Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «За оставшихся в Беларуси вступиться просто некому». Как государство хотело наказать «беглых», а пострадали обычные люди
  2. «Я был иностранцем, а беларусы сделали все легким». Перед Олимпиадой в Италии мы поговорили с экс главным тренером хоккейной сборной
  3. Морозы еще не закончились, а следом может возникнуть новая проблема. К ней уже готовятся в МЧС
  4. «Лукашенко содержит резерв политзаключенных, чтобы получать больше уступок». В американском Конгрессе прошли слушания по Беларуси
  5. Чиновница облисполкома летом 2020-го не скрывала свою позицию и ходила на протесты — она рассказала «Зеркалу», что было дальше
  6. Украинские контратаки под Купянском тормозят планы России на Донбассе — ISW
  7. Повышение тарифов ЖКХ перенесено с 1 января на 1 марта
  8. «Верните город обратно в цивилизацию». В Минске (и не только) отключили фонари по распоряжению Лукашенко — в соцсетях споры
  9. 20 лет назад беларус был вторым на Играх в Италии, но многие считали, что его кинули. Рассказываем историю знаменитого фристайлиста
  10. Одно из самых известных мест Минска может скоро измениться — там готовят реконструкцию
  11. Из Беларуси запускают один из самых длинных прямых автобусных рейсов в ЕС — 1200 километров. Куда он идет и сколько стоит билет
  12. Электричка в Вильнюс и возвращение посольств. Колесникова высказалась о диалоге с Лукашенко
  13. Лукашенко потребовал «внятный, конкретный, выполнимый» антикризисный план для региона с «ужаснейшей ситуацией»
  14. «Только присел, тебя „отлюбили“». Популярная блогерка-беларуска рассказала, как работает уборщицей в Израиле, а ее муж пошел на завод
  15. В странах Европы стремительно растет количество случаев болезни, которую нельзя искоренить. В Беларуси она тоже угрожает любому
  16. Москва пугает ядерным конфликтом на фоне споров о гарантиях безопасности Украины — ISW оценил вероятность такого сценария


Бывшие британские военные, которые подверглись репрессиям в те годы, когда в гражданской жизни гомосексуальность уже перестала быть преступлением, а в армии — еще нет, потребовали от правительства увеличить назначенную им денежную компенсацию, пишет Русская служба Би-би-си.

Фото использовано в качестве иллюстрации. Фото: facebook.com/britisharmy
Фото использовано в качестве иллюстрации. Фото: facebook.com/britisharmy

С этим требованием к премьер-министру обратились несколько благотворительных организаций, помогающих ветеранам.

Правительство в прошлом году принесло извинения ветеранам — жертвам преследований за гомосексуальность и выделило на компенсации им 50 млн фунтов. Однако потенциальных получателей этой компенсации — около 4000, и, таким образом, на каждого приходится примерно 12 500 фунтов (примерно 16,2 тысячи долларов по нынешнему курсу).

Это — небольшая для Британии сумма, особенно если учесть, что для многих ветеранов эти деньги должны стать компенсацией за годы без военной пенсии, без работы или даже в тюрьме.

«Эта сумма неадекватна и неприемлемо мала <…> и не приносит чувства восстановленной справедливости, которой заслуживают эти ветераны», — говорится в письме премьер-министру.

Министерство обороны Великобритании обещает обнародовать подробности относительно выплаты компенсаций до конца этого года, а глава правительственного Бюро по делам ветеранов недавно объявил, что выплаты начнутся в январе.

В гражданской жизни в Великобритании уголовное наказание за однополый секс было отменено в 1967 году, но запрет на службу представителей ЛГБТ в вооруженных силах по закону оставался в силе еще целых 33 года.

Заподозренных даже не в сексе, а просто в гомосексуальности наказывали, изгоняли с позором со службы, часто судили военным трибуналом и даже отправляли в тюрьму — это случалось еще даже в 1995 году.

Запрет отменили только в 2000 году, после того как Европейский суд по правам человека принял соответствующее решение по жалобе четырех бывших британских военнослужащих.

В 2022—2023 годах лорд Этертон, первый в Британии судья — открытый гей, провел официальное независимое расследование репрессий за гомосексуальность в армии и выслушал 1145 ветеранов, жертв этих репрессий.

После публикации отчета лорда Этертона премьер-министр Риши Сунак, выступая в парламенте, принес извинения жертвам и заявил, что этот запрет был «ужасным провалом» британского государства.

Лорд Этертон в своем докладе дал более 40 рекомендаций властям, и денежная компенсация была одной из них.

Министерство обороны заверяет, что уже выполнило большинство из рекомендаций — более 30. Оно, например, вернуло изгнанным из армии военнослужащим медали и почетные береты, положенные ветеранам.

Работа над остальными рекомендациями, в том числе, например, над проблемой военных пенсий, продолжается.

Организации, помогающие ветеранам, поторапливают правительство: они напоминают, что многие из их подопечных — уже старики, и могут не дождаться компенсации.

«Пора правительству поступить правильно», — говорит Крейг Джонс из организации Fighting with Pride.

Министерство обороны заверяет, что сделает все, что в его силах, чтобы этот вопрос был вовремя рассмотрен парламентом.