ПЕРВАЯ ИГРА ОТ ЗЕРКАЛА!
Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. «Плошчы-2006» — 20 лет. Поговорили с участницей, одной из первых поставивших палатку в самом центре Минска
  2. «Села ў турму за тое, што 20 рублёў мне пералічыла ў СІЗА». В Литву приехала часть освобожденных политзаключенных — первые впечатления
  3. США снимают санкции с «Белинвестбанка», Банка развития и Министерства финансов
  4. «Она уже давно в Беларуси». Отец Анжелики Мельниковой признался, что она жива и здорова
  5. В Беларуси попробуют удобрять почву солью по задумке Лукашенко. Ученый предупреждал об угрозе этой технологии для экологии и здоровья
  6. «Была просто телом, которому что-то надо делать». Супруга директора ЕРАМ — о тяжелом лечении от рака, рецидиве и надежде
  7. Бывшая «правая рука» Лукашенко и его спутница скупают землю в крошечной деревне. Рассказываем детали
  8. Спецпосланник Трампа Коул опубликовал первую фотографию освобожденных политзаключенных
  9. «Не знала, что беларусы нас так ненавидят». Россияне массово решили переехать в Беларусь и удивились реакции
  10. «Я не хочу бегать с автоматом по улице». Лукашенко — об освобожденных политзаключенных, оставленных в Беларуси
  11. «Умертвляют, типа, по естественным причинам». Статкевич предположил, что у него в колонии намеренно вызвали инсульт
  12. Из России пришла новость по валюте. Рассказываем, как это может ударить по беларусскому рублю
  13. «Вонь стоит такая, что задыхаюсь». Житель Вилейки завел хобби, от которого страдают соседи, — чиновники «делают вид, что не понимают»
  14. США снимают санкции, Минск отпускает 250 политзаключенных. Аналитики — об итогах переговоров посланника Трампа с Лукашенко
  15. Более 2000 дней за решеткой. Как известные политзаключенные выглядели до и после освобождения
  16. Спецпосланник Трампа по Беларуси Коул приехал в Минск на переговоры с Лукашенко


/

Издательство «Янушкевич» заключило контракт на издание романа «Дюна» Фрэнка Герберта на беларусском языке.

Анонс издания «Дюны» на беларусском языке. Иллюстрация: facebook.com/januskevic.books
Анонс издания «Дюны» на беларусском языке. Иллюстрация: facebook.com/januskevic.books

Серия выйдет в переводе Игоря Куликова.

«Раман Герберта паўплываў на мноства іншых твораў навуковай фантастыкі, ад „Зорных войнаў“ да сучаснай літаратуры. Беларускі пераклад дазволіць нашым чытачам па-новаму зірнуць на гэты шэдэўр фантастыкі, вечнае змаганне паміж чалавецтвам і прыродай, тэхналогіямі і традыцыямі. 2025-ы — год беларускай „Дзюны“», — сообщили в издательстве.

«Дюна» — эпический научно-фантастический роман американского писателя Фрэнка Герберта, впервые опубликованный в 1963–1965 годах в виде серии глав в журнале Analog Science Fiction and Fact и в 1965 году впервые изданный отдельной книгой.

Серия стала пользоваться повышенным спросом у читателей после того, как за ее экранизацию взялся режиссер Дэни Вильнев. Он выпустил две части, третья — на очереди.

«Да трэцяй часткі экранізацыі Дэні Вільнёва дакладна паспеем», — пообещали в издательстве «Янушкевич».